Gluck uses strong diction to create vivid images in vex to convey the hatred and helplessness that is the core of the character. Â Â Â Â Â Â Â Â Although the diction is comparatively colloquial, there ar some prominent quarrel, which are employ to exhibit the womans emotions. The first two lines of the poem are bursting with herculean lexis, It is not the woolgather, I tell you. / It is these flowers... (1-2). The woman hates men, and uses influential wrangling to aid in her belief. The word moonshine suggests power. The subject uses moon to indicate that men have power over women. This is the presentation of her argument, that men control woman, and that is the cause of her hatred. The word flower implies innocence, specifically, the inclination for love and purity. The flower is the target for all women, including her, however, the probability of obtaining convey goal, is dubious. The persona furthers her contention against men when she declares that, S he hates sex (5). Sex contains a binary meaning. Sex can either mean that she hates men, which has already been established, or sex may mean intercourse. It is proven keister in the poem, that the hatred of sex includes both aspects. In discussing the paralyzing body, it is in reference to a mans body against her body. The thought of a manful paralyzing her body, disgusts her.
The poem concludes by mutating the tone of from defensive and firm to stargaze with a tinge of hope. When the woman says, How can I be content / when there is still / that olfactory sensation in the creative activity? (22-24), she is revealing the first s ense of hope. sense of smell insinuates th! e desire for the flower. The odor is yearning for love, respect, and equality. Â Â Â Â Â Â Â Â Abhorrence and vulnerability are omnipresent. Although the diction represents... If you compulsion to get a full essay, lay out it on our website: BestEssayCheap.com
If you want to get a full essay, visit our page: cheap essay
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.